Că-i greu mult soare să îndure
Ciupearcă crudă de pădure,
Că sufletul nu e fântânăDecât la om, fiară bătrână,Iar la făptură mai firavăPahar e gândul, cu otravă.
(Riga Crypto și lapona Enigel - Ion Barbu)
dacă ai trecut şi tu pe la orele de limba română în liceu, nu ai avut cum să nu auzi măcar o dată de expresia "comiterea hybrisului" ... pare aşa de ştiinţific şi de neînţes acest cuvânt, însă eu am începu să-l văd, să-l simt, îl fac în fiecare zi, mai mult sau mai putin, cu sau fără voia mea.
ce înseamnă asta, în fond? se traduce aşa : a trece peste umbra ta. A forţa lucrurile, a face mai mult decât îţi e dat să îndeplineşti ...
acum, am învăţat de la oameni cu suflet-fântână cât e de important să nu iei pe umeri mai mult decât poti duce...
ce înseamnă asta, în fond? se traduce aşa : a trece peste umbra ta. A forţa lucrurile, a face mai mult decât îţi e dat să îndeplineşti ...
acum, am învăţat de la oameni cu suflet-fântână cât e de important să nu iei pe umeri mai mult decât poti duce...
P.S.: "- (din stanga) Ce ordonat a scris ...
- Da, e foarte ordonata în gânduri, însă e asa de împraștiată și visătoare uneori!
-(din dreapta) Stiu...multa lume îmi repetă asta și tot nu mă învăț minte.
- Da' n-ai fi tu daca nu ai fi așa, M.! Să nu te schimbi! "
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu